TPL_GK_LANG_MOBILE_MENU

Pisano prevođenje

Pod prevođenjem tekstova podrazumijevamo pisane prijevode koji mogu biti neovjereni i ovjereni od strane sudskog tumača. Temelj pisanih prijevoda je 1 autorska kartica koja sadrži 1500 slovnih mjesta s razmakom. Neovjerene prijevode isporučujemo u najkraćem mogućem roku putem e-maila.

Pritom, pojedini tekstovi koji se laicima naoko čine jednostavnim, prevoditelja mogu suočiti s neočekivanim poteškoćama, i obrnuto, neke je tekstove lako prevesti iako se na prvi pogled čine zahtjevnim.

Različiti tekstovi iziskuju različite pristupe i strategije prevođenja kao i različitu dozu preciznosti i kreativnosti.

Brzo i kvalitetno prevodimo sve vrste tekstova iz raznih branši:

  • zakonski tekstovi, pravni dokumenti
  • tehnički materijali, troškovnici, priručnici i uputstva za uporabu
  • sažeci, stručni članci, konferencijski govori
  • tekstovi iz područja humanističkih, prirodoslovnih, ekonomskih i kibernetskih znanosti
  • tekstovi iz područja politike, turizma, sporta i drugi.
  • poslovna dokumentacija i korespondencija, prezentacije, reklamni i marketinški tekstovi
  • reprezentativni materijali za sajmove i izložbe
  • prijevodi internetskih stranica
  • ostali dokumenti za službene i privatne svrhe

Trebate prevoditelje za konferenciju ili poslovni sastanak? Na pravom ste mjestu!

Zatražite neobvezujuću ponudu.Sve potrebne materijale dostavite elektronskim putem.

Kontaktirajte nas